Galates 5:22-23 - Fruit de l'Esprit Saint ?

Est-ce que Galates 5:22-23 a des conditions ?


Galates 5:22 : "Mais le FRUIT (de) l'Esprit est amour, joie, paix, patience, bonté, bienveillance, foi,"

Galates 5:23 : "douceur, maîtrise-de-soi. Contre de-telles (choses) il-n'y-a pas de loi."


Conditions :

Il est écrit : "le FRUIT (de) l'ESPRIT est amour, joie, paix, patience, bonté, bienveillance, foi, douceur, maîtrise-de-soi" (Galates 5:22-23).

Le "FRUIT (de) l'ESPRIT" (Galates 5:22) ne serait pas automatiquement produit par l'ESPRIT, mais serait conditionnel à :

1) Ne pas accomplir le DÉSIR de la chair.

2) Marcher par l'ESPRIT.

En effet, 6 versets plus tôt il est écrit : "marchez (par l') ESPRIT et vous-n'accomplirez jamais (le) DÉSIR (de la) chair" (Galates 5:16).

1) Si l'on décide d'"accomplir (le) DÉSIR (de la) chair" (Galates 5:16), cela peut produire "les œuvres (de) la chair" (Galates 5:19).

2) Si l'on décide de "marcher (par l') ESPRIT" (Galates 5:16), cela produirait "le FRUIT (de) l'ESPRIT" (Galates 5:22).


Nous voyons ce modèle dans les passages suivants :

Paul a écrit que "AMOUR" (Galates 5:22), "PAIX" (Galates 5:22) et "FOI" (Galates 5:22) font partie du "FRUIT (de) l'ESPRIT" (Galates 5:22).

Paul a aussi commandé de :

1) Fuir les DÉSIRS de la jeunesse.

2) Poursuivre la FOI, l'AMOUR, la PAIX.

"fuyez les DÉSIRS de-la-jeunesse, et poursuivez la justice, la FOI, l'AMOUR, la PAIX" (2 Timothée 2:22).

Les mots grecs pour "fuyez" (2 Timothée 2:22) et "poursuivez" (2 Timothée 2:22) sont à l'impératif, ce qui exprime un commandement à l'auditeur d'accomplir quelque chose par l'ordre et l'autorité de celui qui commande.

L'indicatif en grec n'a pas été utilisé là, ce qui aurait simplement été une description de quelque chose se produisant.


Un autre exemple :

Paul a écrit : "PATIENCE, BONTÉ" (Galates 5:22) font partie du "FRUIT (de) l'ESPRIT" (Galates 5:22).

Paul a aussi commandé de :

1) Faire-mourir le mauvais DÉSIR.

2) Revêtir la BONTÉ et la PATIENCE.

"faites-mourir (vos) membres (qui sont) sur la terre — l'immoralité-sexuelle, l'impureté, la passion, le mauvais DÉSIR" (Colossiens 3:5) et "revêtez-vous de sentiments (de) compassion, de BONTÉ, d'humilité, de douceur, de PATIENCE" (Colossiens 3:12).

Les mots grecs pour "faites-mourir" (Colossiens 3:5) et "revêtez-vous" (Colossiens 3:12) sont à l'impératif, ce qui exprime un commandement à l'auditeur d'accomplir quelque chose par l'ordre et l'autorité de celui qui commande.

L'indicatif en grec n'a pas été utilisé là, ce qui aurait simplement été une description de quelque chose se produisant.


Un autre exemple :

La "MAÎTRISE-DE-SOI" (Galates 5:23) fait partie du "FRUIT (de) l'ESPRIT" (Galates 5:22).

Pierre a écrit :

1) Ayant échappé à la corruption dans le monde par le mauvais DÉSIR.

2) Fournissez la MAÎTRISE-DE-SOI.

"ayant-échappé-à la corruption dans le monde par le (mauvais) DÉSIR" (2 Pierre 1:4), "dans votre foi fournissez la vertu ; et dans (votre) vertu, la connaissance ; et dans (votre) connaissance, la MAÎTRISE-DE-SOI" (2 Pierre 1:5-6).

Le mot grec pour "fournissez" (2 Pierre 1:5) est à l'impératif, ce qui exprime un commandement à l'auditeur d'accomplir quelque chose par l'ordre et l'autorité de celui qui commande.

L'indicatif en grec n'a pas été utilisé là, ce qui aurait simplement été une description de quelque chose se produisant.


↺ Cliquez ici pour retourner à la Table des Matières.

Comments

Popular Posts