1 Pierre 1:23 - Né de nouveau d'une semence incorruptible ?
1 Pierre 1:23 a-t-il des conditions?
1 Pierre 1:23: "ayant-été-né-de-nouveau non de SEMENCE corruptible mais incorruptible, à-travers (la) PAROLE (DE) DIEU (qui est) vivante et demeurante pour l'éternité."
1 Pierre 1:23: "ayant-été-né-de-nouveau non de SEMENCE corruptible mais incorruptible, à-travers (la) PAROLE (DE) DIEU (qui est) vivante et demeurante pour l'éternité."
Conditions :
Il est écrit: "ayant-été-né-de-nouveau non de SEMENCE corruptible mais incorruptible, à-travers (la) PAROLE (de) DIEU" (1 Pierre 1:23)?
Le mot Grec pour "SEMENCE" (spora 4701 en Grec) vient du mot Grec pour "semer" (speiró 4687 en Grec). Ce mot Grec était utilisé dans une parabole de Jésus.
Pour illustrer l'idée que l'on serait né de nouveau de SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23) à-travers la "PAROLE (de) DIEU" (1 Pierre 1:23), Jésus aurait donné "la parabole (du) semeur [speirantos 4687 en Grec]" (Matthieu 13:18) dans laquelle "la semence est la PAROLE (de) DIEU" (Luc 8:11). En elle, certains "accueillent la PAROLE avec joie quand ils l'entendent" (Luc 8:13) et "croient" (Luc 8:13). Ceux-ci pourraient être décrits comme "être-sauvés, ayant-cru" (Luc 8:12).
Maintenant Jésus a indiqué qu'il y avait des conditions après que l'on a pu "être-sauvés, ayant-cru" (Luc 8:12) après avoir reçu "la semence" (Luc 8:11). En effet, Jésus a indiqué que certains "croient pour (un) temps, et (se-retirent-)d'être-debout dans (un) temps (de) mise-à-l'épreuve" (Luc 8:13).
Comment est-il possible que Jésus aurait indiqué que certains "(se-retirent-)d'être-debout" (Luc 8:13) s'ils avaient été nés de nouveau d'une SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23)?
Il y aurait des conditions attachées à "la semence" (Luc 8:11) pour que ses effets aient lieu dans le présent. Le mot Grec pour "ayant-été-né-de-nouveau" (1 Pierre 1:23) est au parfait (temps verbal), ce qui signifie une action considérée comme achevée dans le passé, mais ayant des résultats se produisant dans le présent. Les effets de la "SEMENCE" (1 Pierre 1:23) dans le présent seraient conditionnels à la personne qui l'a reçue.
Pour illustrer cela, Jésus aurait décrit un sol ayant reçu "la semence" (Luc 8:11), ce qui décrirait une personne "ayant-été-né-de-nouveau" (1 Pierre 1:23) de SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23), mais ensuite le sol ne remplirait pas les autres conditions pour que cette semence ait ses effets dans le présent.
Le sol était décrit par exemple comme "n'ayant pas (une) profondeur (de) terre" (Matthieu 13:5), ne permettant pas ainsi à la semence de prendre racine afin que ses effets surviennent dans le présent. C'est pourquoi Jésus aurait décrit que même après avoir reçu la semence il est possible pour certains que "ceux-ci n'ont pas (une) racine — (ils sont ceux) qui croient pour (un) temps, et (se-retirent-)d'être-debout" (Luc 8:13). Le problème ici n'était pas la semence, mais la "profondeur (de) terre" (Matthieu 13:5).
Il est écrit: "ayant-été-né-de-nouveau non de SEMENCE corruptible mais incorruptible, à-travers (la) PAROLE (de) DIEU" (1 Pierre 1:23)?
Le mot Grec pour "SEMENCE" (spora 4701 en Grec) vient du mot Grec pour "semer" (speiró 4687 en Grec). Ce mot Grec était utilisé dans une parabole de Jésus.
Pour illustrer l'idée que l'on serait né de nouveau de SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23) à-travers la "PAROLE (de) DIEU" (1 Pierre 1:23), Jésus aurait donné "la parabole (du) semeur [speirantos 4687 en Grec]" (Matthieu 13:18) dans laquelle "la semence est la PAROLE (de) DIEU" (Luc 8:11). En elle, certains "accueillent la PAROLE avec joie quand ils l'entendent" (Luc 8:13) et "croient" (Luc 8:13). Ceux-ci pourraient être décrits comme "être-sauvés, ayant-cru" (Luc 8:12).
Maintenant Jésus a indiqué qu'il y avait des conditions après que l'on a pu "être-sauvés, ayant-cru" (Luc 8:12) après avoir reçu "la semence" (Luc 8:11). En effet, Jésus a indiqué que certains "croient pour (un) temps, et (se-retirent-)d'être-debout dans (un) temps (de) mise-à-l'épreuve" (Luc 8:13).
Comment est-il possible que Jésus aurait indiqué que certains "(se-retirent-)d'être-debout" (Luc 8:13) s'ils avaient été nés de nouveau d'une SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23)?
Il y aurait des conditions attachées à "la semence" (Luc 8:11) pour que ses effets aient lieu dans le présent. Le mot Grec pour "ayant-été-né-de-nouveau" (1 Pierre 1:23) est au parfait (temps verbal), ce qui signifie une action considérée comme achevée dans le passé, mais ayant des résultats se produisant dans le présent. Les effets de la "SEMENCE" (1 Pierre 1:23) dans le présent seraient conditionnels à la personne qui l'a reçue.
Pour illustrer cela, Jésus aurait décrit un sol ayant reçu "la semence" (Luc 8:11), ce qui décrirait une personne "ayant-été-né-de-nouveau" (1 Pierre 1:23) de SEMENCE "incorruptible" (1 Pierre 1:23), mais ensuite le sol ne remplirait pas les autres conditions pour que cette semence ait ses effets dans le présent.
Le sol était décrit par exemple comme "n'ayant pas (une) profondeur (de) terre" (Matthieu 13:5), ne permettant pas ainsi à la semence de prendre racine afin que ses effets surviennent dans le présent. C'est pourquoi Jésus aurait décrit que même après avoir reçu la semence il est possible pour certains que "ceux-ci n'ont pas (une) racine — (ils sont ceux) qui croient pour (un) temps, et (se-retirent-)d'être-debout" (Luc 8:13). Le problème ici n'était pas la semence, mais la "profondeur (de) terre" (Matthieu 13:5).
Comments
Post a Comment