Luc 8:14 - Le troisème sol : tombé dans les épines ?
Est-ce que Luc 8:14 a des conditions?
Luc 8:14: "Et la (semence) ayant-chuté dans les ÉPINES — ces (personnes) sont les (unes) ayant-entendu, et (tout-en) procédant sont-étant-étouffées par (les) inquiétudes et richesses et plaisirs (de la) vie. Et elles-ne sont pas portant(-fruit-jusqu'à)-la-fin."
"Ayant-jailli"?
Il est écrit à propos des personnes du troisième sol que "la SEMENCE est LA PAROLE (DE) DIEU" (Luc 8:11) et "(LA SEMENCE) tomba au milieu (des) épines. Et les épines, AYANT-JAILLI-AVEC (ELLE), l'étouffèrent**" (Luc 8:7).
Ici "LA PAROLE (DE) DIEU" (Luc 8:11) et "les épines" ont jailli ensemble dans la même personne, comme il est écrit à propos des "épines, AYANT-JAILLI-AVEC (ELLE)" (Luc 8:7), c'est-à-dire, AVEC LA PAROLE (DE) DIEU.
Le mot grec pour "AYANT-JAILLI-AVEC" [sumphuó 4855 en Grec, verbe] utilisé dans Luc 8:7 vient de "AVEC" [sun 4862 en Grec, préposition] et "JAILLIR" [phuó 5453 en Grec, verbe].
Une personne dans laquelle la parole de Dieu peut avoir jailli pourrait décrire un nouveau converti.
Paul a écrit que "le surveillant" (1 Timothée 3:2) devrait "ne pas (être un) NOUVEAU-GERME" (1 Timothée 3:6). Le mot grec pour "NOUVEAU-GERME" [neophutos 3504 en Grec, adjectif] venant de "nouveau" [neos 3501 en Grec, adjectif] et un dérivé de "JAILLIR" [phuó 5453 en Grec, verbe] qui est utilisé dans Luc 8:6.
Ce mot pourrait décrire un nouveau converti.
Des épines peuvent jaillir en même temps que la parole de Dieu dans une telle personne.
Épines ?
Il est écrit à propos des personnes du troisième sol que "la (semence) ayant-chuté dans les ÉPINES — ces (personnes) sont les (unes) ayant-entendu, et (tout-en) procédant sont-étant-étouffées par (les) inquiétudes et richesses et plaisirs (de la) vie" (Luc 8:14).
Dans cette parabole dans Luc 8 (qui peut aussi être trouvée dans Matthieu et Marc), Jésus a décrit les "ÉPINES" (Matthieu 13:22, Marc 4:18, Luc 8:14) comme étant :
"l'inquiétude (de l') âge" (Matthieu 13:22),
"les inquiétudes (de l') âge" (Marc 4:19),
"(les) inquiétudes" (Luc 8:14),
"la tromperie (des) richesses" (Matthieu 13:22, Marc 4:19),
"richesses" (Luc 8:14),
"les désirs par-rapport-à les autres (choses)" (Marc 4:19),
"plaisirs (de la) vie" (Luc 8:14).
Les épines "étouffent" la parole de Dieu :
Jésus a dit : "la SEMENCE est LA PAROLE (DE) DIEU" (Luc 8:11), et "(LA SEMENCE) tomba au (le) milieu (des) ÉPINES. Et les ÉPINES, ayant grandi-avec (elle), L'ÉTOUFFÈRENT" (Luc 8:7). Ici les ÉPINES ÉTOUFFÈRENT LA PAROLE (DE) DIEU.
Jésus a dit : "celui (qui) ayant-été-semé (LA SEMENCE) dans les ÉPINES, cette (personne) est celle (qui) entendant la parole, et l'inquiétude (de l') âge et la tromperie (des) richesses ÉTOUFFE LA PAROLE" (Matthieu 13:22). Ici les ÉPINES ÉTOUFFÈRENT LA PAROLE.
Les épines "étouffent" les personnes :
Jésus a dit : "Et la (semence) ayant-chuté dans les ÉPINES, CES (PERSONNES) sont les (unes) ayant-entendu, et (tout-en) procédant SONT-ÉTANT-ÉTOUFFÉES par (les) inquiétudes et richesses et plaisirs (de la) vie" (Luc 8:14). Ici les ÉPINES ÉTOUFFÈRENT LES PERSONNES.
"Étouffant" :
Pour illustrer le mot grec pour "ÊTRE-ÉTOUFFÉ" [sumpnigó 4846 en Grec] utilisé dans Matthieu 13:22, Marc 4:7, Marc 4:19 & Luc 8:14, ce mot grec peut par exemple être utilisé pour décrire comment quelqu'un est PRESSÉ par les foules : "pendant Son allant, les foules L'ÉTOUFFAIENT [sumpnigó 4846 en Grec]" (Luc 8:42). Ainsi il pourrait y avoir peut-être ce sentiment d'être pressé, ressentant le besoin de respirer aussi.
Un autre mot grec utilisé pour "ÊTRE-ÉTOUFFÉ" [pnigó 4155 en Grec] utilisé dans Matthieu 13:7 peut par exemple être utilisé pour décrire la NOYADE dans la mer : "le troupeau, environ deux-mille, se précipita en bas de la rive-escarpée dans la mer. Et ILS-S'ÉTOUFFAIENT [pnigó 4155 en Grec] dans la mer" (Marc 5:13). Ainsi il pourrait y avoir peut-être ce sentiment de noyade, ressentant le besoin de respirer aussi.
Un autre mot grec utilisé pour "ÊTRE-ÉTOUFFÉ" [apepnixan 638 en Grec] utilisé dans Luc 8:7 peut aussi être utilisé par exemple pour décrire la NOYADE dans la mer : "le troupeau se précipita en bas de la rive-escarpée dans le lac, et FUT NOYÉ [apepnixan 638 en Grec]" (Luc 8:33). Ainsi il pourrait y avoir peut-être ce sentiment de noyade, ressentant le besoin de respirer aussi.
Conséquences d'être étouffé :
Comme une conséquence d'être étouffé par les épines, Jésus a dit : "Et la (semence) ayant-chuté dans les épines, CES (PERSONNES) sont les (unes) ayant-entendu, et (tout-en) procédant SONT-ÉTANT-ÉTOUFFÉES par (les) inquiétudes et richesses et plaisirs (de la) vie. ET ELLES-NE SONT PAS PORTANT(-FRUIT-JUSQU'À)-LA-FIN" (Luc 8:14). Ici après avoir été étouffées LES PERSONNES NE SONT PAS PORTANT(-FRUIT-JUSQU'À)-LA-FIN.
Comme une conséquence d'être étouffé par les épines, Jésus a dit : "les inquiétudes (de) l'âge et la tromperie (des) richesses et les désirs par-rapport-à les autres (choses) entrant ÉTOUFFENT LA PAROLE, et ELLE-DEVIENT INFRUCTUEUSE" (Marc 4:19). Ici après avoir été étouffée LA PAROLE DEVIENT INFRUCTUEUSE.
Les FRUITS ne sont pas automatiquement produits.
Pour plus d'informations:
Les fruits sont-ils automatiquement produits ? :
Cliquer ici
Quelqu'un en Christ peut finir par être ÔTÉ par le Père d'être en Christ s'ils ne sont PAS PORTANT DU FRUIT, comme Christ a dit : "Je suis la vigne, vous (êtes) les branches" (Jean 15:5), "Mon Père est le travailleur-de-la-terre. Chaque branche en Moi NE PORTANT PAS DE FRUIT, IL L'ÔTE" (Jean 15:1-2).
Pour plus d'informations:
Est-ce qu'être "en Christ" est conditionnel ? :
Cliquer ici
Comments
Post a Comment