Matthieu 5:27-28 - Regarder une femme afin de la désirer ?

Est-ce que Matthieu 5:27-28 a des conditions ?


Matthieu 5:27 : "Vous-avez-entendu qu'il-a-été-dit, 'Tu-ne commettras-pas-d'adultère'."

Matthieu 5:28 : "Mais moi je dis (à) vous que quiconque regardant (une) femme afin-de la-désirer a déjà commis-l'adultère (avec) elle dans son cœur."


Matthieu 5:28 : "regardant une femme AFIN-DE la désirer ?" :

Jésus s'est référé à "regardant (une) femme AFIN-DE la désirer" (Matthieu 5:28). Cette construction de phrase ("AFIN-DE") [pros 4314 en Grec] couplée avec un infinitif articulaire (tel que "la désirer") en Grec Koine peut exprimer l'intention ou le but. Jésus aurait décrit quelqu'un regardant une femme DANS LE BUT DE la désirer.

Jésus n'a pas décrit quelqu'un SIMPLEMENT regardant une femme, mais quelqu'un "regardant (une) femme AFIN-DE la-désirer" (Matthieu 5:28).

Ancien auteur chrétien :

Vers le 5ème siècle, un auteur chrétien nommé Augustin d'Hippone a écrit : "Il est digne de considération qu'Il n'a pas dit, 'Quiconque désire après une femme,' mais 'Quiconque regarde une femme pour la désirer, c'est-à-dire se tourne vers elle avec ce but et cette intention, qu'il puisse la désirer'" (Sur le Sermon sur la Montagne I.12).


Matthieu 5:28 : "LA DÉSIRER ?" :

Jésus a dit: "regardant (une) femme afin-de la DÉSIRER [epithumeо́ 1937 en Grec]" (Matthieu 5:28).

Le mot Grec pour "DÉSIRER [epithumeо́ 1937 en Grec]" (Matthieu 5:28) peut être utilisé pour simplement décrire un désir pour des choses naturelles telles que de la nourriture par exemple, comme Jésus a dit : "J'ai DÉSIRÉ [epithumeо́ 1937 en Grec] MANGER cette (pâte de) PÂQUE avec vous" (Luc 22:15).

Ce qui rend un désir inapproprié est si l'objet de ce désir est dirigé vers une fin MAUVAISE, comme il est par exemple écrit "que nous (puissions) ne pas être des désireux (de) MAUVAISES (choses), comme ceux-là aussi ONT-DÉSIRÉ [epithumeо́ 1937 en Grec]" (1 Corinthiens 10:6).

Désirer quelqu'un de telle sorte qu'on finit par avoir "COMMIS-L'ADULTÈRE (avec) elle dans son cœur" (Matthieu 5:28) comme résultat serait un désir dirigé vers une fin MAUVAISE, et un tel est par conséquent inapproprié.


Matthieu 5:28 : "LA DÉSIRER a déjà COMMIS ADULTÈRE ?" :

Jésus a dit que "quiconque regardant (une) femme afin-de la DÉSIRER [epithumeо́ 1937 en Grec] a déjà COMMIS-L'ADULTÈRE (avec) elle dans son cœur" (Matthieu 5:28).

Jésus a dit que quelqu'un serait regardant une femme afin de la "DÉSIRER [epithumeо́ 1937 en Grec]" (Matthieu 5:28) elle à la VOIX ACTIVE en Grec Koine.

Ceci est important parce qu'il y a une différence entre un DÉSIR arrivant PASSIVEMENT À quelqu'un, et un DÉSIR étant ACTIF en quelqu'un.

1) Quand un DÉSIR arrive PASSIVEMENT À quelqu'un, une telle personne est simplement en-train-d'être TENTÉE, comme Jacques a écrit : "chaque (un) EST-TENTÉ [voix PASSIVE en Grec] par (son) propre DÉSIR [epithumia 1939 en Grec] (tout-en) étant-entraîné [voix PASSIVE en Grec] et amorcé [voix PASSIVE en Grec]" (Jacques 1:14). Ceci arrive PASSIVELY À la personne.

--> Être simplement TENTÉ n'est PAS UN PÉCHÉ, car par exemple il est écrit que Jésus était "(Un) AYANT-ÉTÉ-TENTÉ en toutes (choses) en-accord-avec (notre) ressemblance, SANS PÉCHÉ" (Hébreux 2:14).

2) Après qu'un DÉSIR arrive PASSIVEMENT À quelqu'un, il est possible que ce DÉSIR devienne ACTIF, ce qui en retour donne naissance au PÉCHÉ, comme Jacques a écrit : "ENSUITE le DÉSIR [epithumia 1939 en Grec], ayant-conçu [VOIX ACTIVE EN GREC], donne-naissance au PÉCHÉ" (Jacques 1:15). Il peut être impliqué que le désir passerait d'arriver PASSIVEMENT À quelqu'un à devenir ACTIF si la personne donnait son ASSENTIMENT (un "oui" intérieur) à ce désir.

--> Ceci donne naissance au "PÉCHÉ" (Jacques 1:15).

Jésus n'aurait pas décrit dans Matthieu 5:28 quelqu'un étant SIMPLEMENT TENTÉ par un désir arrivant PASSIVEMENT À eux, mais quelqu'un "regardant (une) femme AFIN-DE LA DÉSIRER [VOIX ACTIVE EN GREC] elle", donnant son ASSENTIMENT à leur DÉSIR, permettant à leur DÉSIR de concevoir en eux, ce qui en retour donne naissance au PÉCHÉ, ayant "COMMIS-L'ADULTÈRE (avec) elle dans son cœur" (Matthieu 5:28).

Ancien auteur chrétien :

Vers le 5ème siècle, un auteur chrétien nommé Augustin d'Hippone a écrit : "'Quiconque regarde une femme pour désirer après elle' [...] n'est pas seulement d'être titillé par un délice charnel, mais de consentir pleinement au désir ; de sorte que l'appétit interdit n'est pas réfréné, mais satisfait si l'opportunité était donnée." (Sur le Sermon sur la Montagne I.12).


Matthieu 5:28 : a "COMMIS L'ADULTÈRE avec ELLE ?" :

Jésus a dit que "quiconque regardant (une) FEMME afin-de la-désirer a déjà COMMIS-L'ADULTÈRE (avec) ELLE dans son cœur" (Matthieu 5:28).

Dans Matthieu 5:28, Jésus a mentionné celui qui "A-COMMIS-L'ADULTÈRE [moicheuо́ 3431 en Grec]" (Matthieu 5:28) avec une "FEMME". Pour que cela soit appelé "ADULTÈRE", une personne MARIÉE doit être impliquée.

Par exemple il est écrit : "Quel que soit l' HOMME qui COMMETTRA-L'ADULTÈRE [moicheuо́ 3431 en Grec] avec LA FEMME D'UN HOMME [...] il sera sûrement mis à mort, l'adultère et l'adultère (femme)" (Lévitique 20:10).


Matthieu 5:28 : a "COMMIS L'ADULTÈRE avec elle DANS SON CŒUR ?" :

Jésus a dit que "quiconque regardant (une) femme afin-de la-désirer a déjà COMMIS-L'ADULTÈRE (avec) elle DANS SON CŒUR" (Matthieu 5:28).

COMMETTRE L'ADULTÈRE serait commettre un PÉCHÉ.

Pour plus d'informations :

Exemples de péchés dans la nouvelle alliance :
Cliquer ici

Jésus a décrit que l'on peut commettre l'adultère "DANS SON CŒUR" (Matthieu 5:28).

Tous les PÉCHÉS ne sont PAS les mêmes car certains peuvent arriver EXTÉRIEUREMENT mais certains peuvent aussi arriver INTÉRIEUREMENT.

Pour plus d'informations :

Est-ce que tous les péchés sont les mêmes de toutes les manières ? :
Cliquer ici



Comments

Popular Posts